2 Raja-raja 2:14
Konteks2:14 He took the cloak that had fallen off Elijah, 1 hit the water with it, and said, “Where is the Lord, the God of Elijah?” When he hit the water, it divided and Elisha crossed over.
2 Raja-raja 6:31
Konteks6:31 Then he said, “May God judge me severely 2 if Elisha son of Shaphat still has his head by the end of the day!” 3
2 Raja-raja 11:13
Konteks11:13 When Athaliah heard the royal guard 4 shout, she joined the crowd 5 at the Lord’s temple.
[2:14] 1 tn Heb “Elijah’s cloak, which had fallen off him.” The wording is changed slightly in the translation for the sake of variety of expression (see v. 13).
[6:31] 2 tn Heb “So may God do to me, and so may he add.”
[6:31] 3 tn Heb “if the head of Elisha son of Shaphat stays on him today.”
[11:13] 4 tc The MT reads, “and Athaliah heard the sound of the runners, the people.” The term הָעָם (ha’am), “the people,” is probably a scribal addition anticipating the reference to the people later in the verse and in v. 14.